PDA

View Full Version : Apni ouqaat mat bhoolo. Translate into English



Junaid23
14th January 2016, 01:15
Thanks

Sachin136
14th January 2016, 01:52
It means "Don't forget your status/stature/position".

Suleiman
14th January 2016, 01:53
Thanks

Don't forget where you came from.

Stay in your limits.

Nostalgic
14th January 2016, 06:14
It means "Don't forget your status/stature/position".


Don't forget where you came from.

Stay in your limits.

Correct, but an actual English idiom is "don't forget yourself."

Junaid23
14th January 2016, 13:15
Please confirm me, is it also correct http://urdu.wordinn.com/forget ?

dashing_man
14th January 2016, 14:41
probably a phrase used in india a lot because of racism

Suleiman
15th January 2016, 00:34
Please confirm me, is it also correct http://urdu.wordinn.com/forget ?

You asking if forget = bhoolna in urdu? Then yeah, it's correct.

Bhoolna is forget and bhool ja na is to forget.

pacefan
15th January 2016, 00:42
Correct, but an actual English idiom is "don't forget yourself."

stay in your limits!

Nostalgic
15th January 2016, 03:18
stay in your limits!

Can't. Force of habit and all.

pacefan
15th January 2016, 09:24
Can't. Force of habit and all.

The Translation :)))

dashing_man
15th January 2016, 21:13
stay in your limits!

apni hud mai raho

LooneyReturns
20th January 2016, 05:40
Stay in your timings .

The Last Of The Stars
3rd February 2016, 00:21
Don't forget your timings.

uberkoen
3rd February 2016, 11:33
Stay in your timings .


Don't forget your timings.

Different Auqaat.

The Last Of The Stars
4th February 2016, 00:42
Different Auqaat.

Apni auqaat mat bhoolo.

Justcrazy
15th February 2016, 07:56
Do not forget your worth.

LooneyReturns
17th February 2016, 08:43
Do not forget your worth.

General Sahib ko auqaat bata raha hai ? :yk2

Macho Mann
6th June 2017, 04:57
don't forget your place?

DRsohail
6th June 2017, 05:17
stay in ur limits...

Mueez
19th August 2017, 16:38
Don't forget your past!

Ahsan abbas
21st August 2017, 18:14
Don't forget your status.............

Farah Zaman
21st December 2018, 18:31
Use as per suitability.

Don't forget where you came from.
Don't forget what you are.
Stay in limits.

Sirris
6th January 2019, 16:42
Hmm I think one aspect that gets lost in the translation is that the phrase is mostly used in a condescending manner.

Fatima Khan0007
15th February 2019, 16:48
stay from where you belong

blackanhyellow
5th March 2019, 08:59
if translated literally: "Dont forget your status/value."

However to give it the same sort of meaning and a phrase that is actually used in English, it would have to be translated as "know your place".