Instagram

Sohail Speaks Ponty''s Blog Fountain's Pen

User Tag List

Page 1 of 6 123 ... LastLast

Thread: Words in Urdu - need meaning in English

Results 1 to 80 of 410
  1. #1
    Debut
    Sep 2011
    Runs
    61
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Words in Urdu - need meaning in English

    here are few words in Urdu, i want their meaning in English..thanks!

    gaaliban
    gudista
    shanaakht
    taasub
    mehdood
    muhubbulwatani
    hazraat
    khawateen
    sahaafi
    gulfoshi
    pasbaan
    sheharagh
    muttanaatif
    nafi
    mustarat
    mustaqil
    sadaaqat
    mozza
    mohtat
    almiya
    jaanib
    darakh
    mausiqi
    taqmeel
    ghazi

  2. #2
    Debut
    Sep 2011
    Runs
    61
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    few more words:

    mushtarqa
    mushtamil
    barakhs
    khachha
    amaldaramad
    munafiqat
    peshraft
    hiqmat-e-amli
    yaum
    saazgaar
    vavela
    paamaal
    shohda
    zaayed.....100 se zaayed afraad halaaq ho gaye
    vafaa.......vafaa ki hukumat
    afraad
    halaaq
    dastogirebaan

  3. #3
    Debut
    Feb 2006
    Runs
    5,900
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    gaaliban - probably
    gudista - do you mean guzashta?
    shanaakht - identitiy
    taasub - bigotry
    mehdood - limited
    muhubbulwatani - patriotism
    hazraat - gentlemen
    khawateen - ladies
    sahaafi = journalist
    gulfoshi= ??
    pasbaan - protector
    sheharagh- ??
    muttanaatif ??
    nafi - negative
    mustarat -
    mustaqil - permanent
    sadaaqat - honsesty
    mozza- ??
    mohtat - carefullness
    almiya - tragedy
    jaanib - direction
    darakh - ??
    mausiqi- music
    taqmeel - completion
    ghazi - warrior
    Last edited by TAK; 22nd September 2011 at 16:23.



    کجھ شہر دے لوک وی ظالم سن
    کجھ مینوں مرن دا شوق وی سی

  4. #4
    Debut
    Feb 2006
    Runs
    5,900
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    mushtarqa - joint
    mushtamil - included
    barakhs baraks - opposite
    khachha - ??
    amaldaramad - put into action
    munafiqat - hypocrisy
    peshraft - in progress
    hiqmat-e-amli - strategy
    yaum - day
    saazgaar - aggreeable??
    vavela - ??
    paamaal - breach (legal term)
    shohda - shohada?? - martyrs
    zaayed.....100 se zaayed afraad halaaq ho gaye - more(zayada)
    vafaa.......vafaa ki hukumat
    afraad - people plural of fard
    halaaq - killed
    dastogirebaan - hand to throat



    کجھ شہر دے لوک وی ظالم سن
    کجھ مینوں مرن دا شوق وی سی

  5. #5
    Debut
    Feb 2006
    Runs
    5,900
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    are you doing a course in urdu??



    کجھ شہر دے لوک وی ظالم سن
    کجھ مینوں مرن دا شوق وی سی

  6. #6
    Debut
    Jun 2009
    Venue
    London
    Runs
    20,459
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    GHALIBAN : probably
    GUZISHTA : previous
    shanaakht : identity
    taasub : prejudiced ; bigotry
    mehdood : limited
    MUHIB UL WATNI : patriotism
    hazraat : gentlemen
    khawateen : ladies
    sahaafi : journalism
    gulfoshi : never heard that
    pasbaan : protector ; defender
    sheharagh : never heard that
    muttanaatif : never heard that
    nafi : negate
    MUSTARAD : invalidate
    mustaqil : continuous or permanent
    sadaaqat : truthfulness
    MAUJIZA : miracle
    mohtat : cautious
    almiya : tragedy
    jaanib : direction
    DARAKHT : tree
    mausiqi : music
    TAKMEEL : to complete something like work
    ghazi : warrior

  7. #7
    Debut
    Jun 2009
    Venue
    London
    Runs
    20,459
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    few more words:

    MUSHTARKA = joint ; shared ; common
    mushtamil = comprised of
    BAR AKS = in spite of
    KHARCHA = expenses
    amaldaramad = what TAK said
    munafiqat = hypocrisy
    peshraft = to move forward ; progress
    HIKMAT E AMLI = what TAK said
    yaum = day
    saazgaar = harmonical
    WAWELA = to make too much noise and complain too much ( wawela machana )
    paamaal
    shohda = plural of shaheed or martyr
    zaayed.....100 se zaayed afraad halaaq ho gaye = more than ( more than 100 people died )
    vafaa.......vafaa ki hukumat = wafa means loyalty and hukumat means government so i am not sure what you are trying to say
    afraad = plural of fard and fard means one single person so afraad is more than one single person
    HALAAK = killed
    DAST O GIREBAAN = to engage in a combat

  8. #8
    Debut
    Jul 2011
    Runs
    3,063
    Mentioned
    106 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Mohammad_Haider View Post
    few more words:

    mushtarqa
    mushtamil
    barakhs
    khachha
    amaldaramad
    munafiqat
    peshraft
    hiqmat-e-amli
    yaum
    saazgaar
    vavela
    paamaal
    shohda
    zaayed.....100 se zaayed afraad halaaq ho gaye
    vafaa.......vafaa ki hukumat
    afraad
    halaaq
    dastogirebaan
    Underwear.

  9. #9
    Debut
    Jun 2009
    Venue
    London
    Runs
    20,459
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    abay woh kachcha hoga

  10. #10
    Debut
    Sep 2011
    Runs
    61
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    thank you TAK and Looney

    @TAK....I am not doing any course in urdu...just trying to understand urdu on my own

  11. #11
    Debut
    Sep 2011
    Runs
    61
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    English to urdu:

    threat
    reject
    unity or to unite


    urdu to english:

    danista-nadanista
    maddu
    vaabista
    sargarm-e-amal
    falak
    fiza
    nadaamat
    mukhtasar
    naauzubillah
    aslaah
    asaase
    maashi..."maashi" insaaf
    falsafa
    vasaail
    difa
    inteha
    sukham
    pursoz
    muqaddas
    nagma
    nazm
    mafaamat
    mafaad
    mudakhalat
    mustahek
    harif
    Last edited by Mohammad_Haider; 23rd September 2011 at 14:58.

  12. #12
    Debut
    Mar 2006
    Venue
    somewhere in Tora Bora
    Runs
    6,496
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    By sheharagh you probably mean shae-rag which translates to carotid artery


    DOWN WITH ISRAEL !!

  13. #13
    Debut
    Sep 2011
    Runs
    61
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by McBoom View Post
    By sheharagh you probably mean shae-rag which translates to carotid artery
    actually i can't spell that word properly

    it is used this way: Karachi pakistan ki "shehrag" hai...i don't know how to spell it

  14. #14
    Debut
    Sep 2011
    Runs
    61
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    mutaalba means what??

  15. #15
    Debut
    Feb 2006
    Runs
    5,900
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Mohammad_Haider View Post
    actually i can't spell that word properly

    it is used this way: Karachi pakistan ki "shehrag" hai...i don't know how to spell it

    mcboom is right then

    shai-rag



    کجھ شہر دے لوک وی ظالم سن
    کجھ مینوں مرن دا شوق وی سی

  16. #16
    Debut
    Feb 2006
    Runs
    5,900
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Mohammad_Haider View Post
    mutaalba means what??
    demand



    کجھ شہر دے لوک وی ظالم سن
    کجھ مینوں مرن دا شوق وی سی

  17. #17
    Debut
    Feb 2006
    Runs
    5,900
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    threat - dhamkee
    reject - tukhrana
    unity or to unite - ihtihaad, muthid karna



    danista-nadanista - intentionally/unintentionally
    maddu - ??
    vaabista - connected
    sargarm-e-amal - activities?
    falak - heavens/sky
    fiza - artmosphere
    nadaamat - embarasment
    mukhtasar - breif
    naauzubillah - religous term
    aslaah - weapons/armaments
    asaase - assets
    maashi..."maashi" insaaf - economic justice??
    falsafa - philospohy
    vasaail - resources
    difa - defence
    inteha - extreme
    sukham - ??
    pursoz - melodic
    muqaddas - pure
    nagma - song
    nazm - organisation also can mean poem
    mafaamat - ??
    mafaad - mufaad - benefits
    mudakhalat - interference
    mustahek -desrving/worthy
    harif - rival



    کجھ شہر دے لوک وی ظالم سن
    کجھ مینوں مرن دا شوق وی سی

  18. #18
    Debut
    Jan 2006
    Venue
    Karachi
    Runs
    4,389
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by TAK View Post
    threat - dhamkee
    reject - tukhrana
    unity or to unite - ihtihaad, muthid karna



    danista-nadanista - intentionally/unintentionally
    maddu - ??
    vaabista - connected
    sargarm-e-amal - activities?
    falak - heavens/sky
    fiza - artmosphere
    nadaamat - embarasment
    mukhtasar - breif
    naauzubillah - religous term
    aslaah - weapons/armaments
    asaase - assets
    maashi..."maashi" insaaf - economic justice??
    falsafa - philospohy
    vasaail - resources
    difa - defence
    inteha - extreme
    sukham - ??
    pursoz - melodic
    muqaddas - pure
    nagma - song
    nazm - organisation also can mean poem
    mafaamat - ??
    mafaad - mufaad - benefits
    mudakhalat - interference
    mustahek -desrving/worthy
    harif - rival
    correct word is mufahimat which means to compromise or to solve the matter with dialogue.

    for example: tasaadum se bach kr mufahimat ka rastaa ikhtyar kia jaye


    NO SIG, ONLY GOLA GANDA

  19. #19
    Debut
    Feb 2006
    Runs
    5,900
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Disco_Lemonade View Post
    correct word is mufahimat which means to compromise or to solve the matter with dialogue.

    for example: tasaadum se bach kr mufahimat ka rastaa ikhtyar kia jaye
    thanks

    i was thinking it was from the word mahfoom

    could you write the word mufahimat in urdu for me?
    Last edited by TAK; 23rd September 2011 at 18:40.



    کجھ شہر دے لوک وی ظالم سن
    کجھ مینوں مرن دا شوق وی سی

  20. #20
    Debut
    Jan 2006
    Venue
    Karachi
    Runs
    4,389
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    مفاہمت


    NO SIG, ONLY GOLA GANDA

  21. #21
    Debut
    Jun 2009
    Venue
    London
    Runs
    20,459
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by TAK View Post
    threat - dhamkee
    reject - thukrana
    unity or to unite - ittehaad, mutahid karna



    danista-nadanista - intentionally/unintentionally
    MAD'OO - to invite someone
    WAABASTA - connected
    sargarm-e-amal - active
    falak - sky
    fiza - atmosphere
    nadaamat - embarrassment
    mukhtasar - brief
    naauzubillah - religous term
    aslaah - weapons/armaments
    asaase - assets
    maashi..."maashi" insaaf - economic justice??
    falsafa - philospohy
    vasaail - resources
    difa - defence
    inteha - extreme
    SUKHAN - literature / poetry
    pursoz - melodic
    muqaddas - pure
    NAGHMA - song
    nazm - organisation also can mean poem
    MUFAHMAT - i think it means to reconcile or reconciliation , not 100 % sure
    mafaad - mufaad - benefits
    mudakhalat - interference
    mustahek -desrving/worthy
    harif - rival
    you are welcome OP

  22. #22
    Debut
    Sep 2011
    Runs
    61
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    thanks TAK

  23. #23
    Debut
    Sep 2011
    Runs
    61
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    URDU to ENGLISH:

    shujaat
    anaasir
    shawaahid
    naahil
    waahid.....pakistan aisa "waahid" mulk hai...
    mazaahamat
    ehtajaaj
    hukuq
    tasalsul
    digar
    imdaad
    mehroom
    hakaayak
    raabta
    muntashar
    ilm
    advaar
    gurbat
    maishat
    nuktaa
    takhviyat
    taayyun
    ikhtedaam
    ikdaamaad
    ikhtedaar
    bohraan
    haulnaak
    muraad......unse(when you are referring to someone) aapki kya "muraad" hai

    khitta
    saf......hamari "safon" mein.....
    barkat
    taahfuz
    tashaddud
    tamaddud
    tashvishnaak
    saaneha
    vuklaa
    tazdeeq
    israar
    tashqil
    hawaari
    paleet
    firqaavaariyat
    bagaa
    aamaadaa
    adab
    kaval
    faut.....woh "faut" ho gaye
    tabka
    qayaamat
    fitnaa
    farhaam.....mauka "farhaam" kiya
    naamoos
    behurmati
    munazzam
    qalaadam
    tanzeem
    Last edited by Mohammad_Haider; 24th September 2011 at 14:16.

  24. #24
    Debut
    Sep 2011
    Runs
    61
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    English to Urdu:

    to introduce or introduction
    banned..."banned" organization
    translate

  25. #25
    Debut
    Feb 2006
    Runs
    5,900
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    to introduce or introduction - taaraf, muhtaaraf
    banned..."banned" organization - mannu tanzeem
    translate - tarjamah karna



    کجھ شہر دے لوک وی ظالم سن
    کجھ مینوں مرن دا شوق وی سی

  26. #26
    Debut
    Feb 2006
    Runs
    5,900
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    shujaat - bravery
    anaasir - elements
    shawaahid - witnesses
    naahil - do you mean na-ahl - incompetent/incapabale?
    waahid.....pakistan aisa "waahid" mulk hai... - sole/single
    mazaahamat - resistance
    ehtajaaj - protest
    hukuq - rights
    tasalsul - consecutive
    digar - other
    imdaad - help
    mehroom - deprived of
    hakaayak - rights
    raabta - contact
    muntashar - confusion??
    ilm - knowledge
    advaar - plural of daur i.e. age/period
    gurbat - poverty
    maishat - معاشیات massheeat - economics
    nuktaa - point
    takhviyat -
    taayyun - appoint
    ikhtedaam - do you mena ikhtitaam - end?
    ikdaamaad - do you mean ikdamaat - taking steps
    ikhtedaar - power (in power)
    bohraan - crisis
    haulnaak - frighteneing
    muraad......unse(when you are referring to someone) aapki kya "muraad" hai - desire/wish

    khitta - section/region
    saf......hamari "safon" mein..... - lines/ranks
    barkat - bessing
    taahfuz - safety
    tashaddud - violence
    tamaddud - do you mean tamadan - culture
    tashvishnaak - inducing anxiety
    saaneha - secondary
    vuklaa - plural of vakeel - lawyer
    tazdeeq - do you mean tasdiq - certify/verify
    israar - insist
    tashqil - forming
    hawaari - do you mean hamwaari - level
    paleet - impure
    firqaavaariyat - sectarianism
    bagaa - ??
    aamaadaa - ready/prepared
    adab - manners
    kaval - ??
    faut.....woh "faut" ho gaye - died (do you know any urdu at all??)
    tabka - group
    qayaamat - aramageddon
    fitnaa - religous term for creating disharmony i think?
    farhaam.....mauka "farhaam" kiya - provide
    naamoos - chastity
    behurmati - violation of sanctity
    munazzam - organised
    qalaadam - ??
    tanzeem - an organisation
    Last edited by TAK; 24th September 2011 at 15:02.



    کجھ شہر دے لوک وی ظالم سن
    کجھ مینوں مرن دا شوق وی سی

  27. #27
    Debut
    Sep 2011
    Runs
    61
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Thanks TAK....i know meaning of certain words in urdu...not all...TAK make sure that you correct urdu words written by me(i mean their pronunciation,spelling,etc.) while you are stating their meaning...that will be of more help to me

  28. #28
    Debut
    Feb 2006
    Runs
    5,900
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    can you read urdu?

    transliteration can be difficult at times
    Last edited by TAK; 24th September 2011 at 15:59.



    کجھ شہر دے لوک وی ظالم سن
    کجھ مینوں مرن دا شوق وی سی

  29. #29
    Debut
    Jun 2009
    Venue
    London
    Runs
    20,459
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    iss baar sahi ke mushkil alfaaz haiN but TAK bhai has done wonderful job of translating them . i can help you with pronunciation if you like .

  30. #30
    Debut
    Jun 2009
    Venue
    London
    Runs
    20,459
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    When writing in Roman Urdu , people may use different spellings for the same word . For example : saabun , or soap ends with a NOON . Then , there is the noon ghunna sound , written the same way as a noon but without the DOT or nuqta . The noon ghunna is used for words like haiN , kharamaaN , where the noon is silent but you still produce that nasal voice , if you know what i mean . So to emphasize on the difference , I , capitalize the N where you say noon ghunna

    The Aa'een or Ghaa'een : i put the apostrophe inbetween because you are saying that one letter but that one letter has a tiny pause inbetween ( where the apostrophe is ) . So , basically , you say AA first then EEN or GHAA first and then add EEN in one single breath .

    tashdeed rules are easier when one explains the difference by saying it rather than writing it out .

    Allow me to also add that , this is PROPER tashdeed . You learn it best when you get an Urdu Qaida or a Noorani Qaida ( used for learning Arabic )

    In normal , everyday lingo of Pakistan , people are very careless when it comes to getting their tashdeed right . Forget tashdeed , most people cannot get the sheen-qaaf right . But to this day , if you speak with proper tashdeed , you will sound more posh and classy .


    Hope i made sense to you .

  31. #31
    Debut
    Jun 2009
    Venue
    London
    Runs
    20,459
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    shuja'at - bravery ; courage
    anaasir - elements
    shawaahid - plural of shahid ( witness ) , it means witnesses
    na-ahl - incapable ( of something )
    waahid.....pakistan aisa "waahid" mulk hai... - only ( Pakistan is the only coutntry to .... )
    muzammat - condemn
    ehtejaj - protest
    huqooq - plural of haq ( right ) , means rights
    tassalsul - the continuation of something , doing it in a row
    deegar - other
    imdaad - aid or help
    mehroom - deprived ( of something )
    if you meant HAQAIQ then it means rights ( plural of right ) ; if you mean YAKA YAK , then it means suddenly or unexpectedly
    raabta - contact
    muntashar - to diverge
    ilm - knowledge
    advaar - plural of daur ( era )
    ghurbat - poverty
    ma'eeshat - economy
    nuqtaa - dot ( noon ke upar nuqtaa ; or point ( nuqtaa uthana = point raised )
    takhviyat - ??
    taayyun - to appoint
    ikhtedaam - ??
    iqdaamaat - plural of qadm ( step ) , means steps
    ikhteyaar - power
    bohraan - crisis
    haulnaak - scary
    muraad......unse(when you are referring to someone) aapki kya "muraad" hai - muraad may mean a WISH but in the given context , what do you mean by him or her or them ? or in simpler Urdu , aap ka kia matlab hai unse ?

    khitta - region
    saf......hamari "safon" mein..... - line
    barkat - blessings
    tahaffuz - protection or safety
    tashaddud - torture
    tamaddud - ??
    tashvishnaak - what TAK said
    saaneha - incident
    wuklaa - plural or wakeel ( lawyer ) meaning lawyers
    tasdeeq - verify
    israar - insist
    tashqeel - form
    hawaari - ??
    paleet
    firqaavaariyat
    bagaa
    aamaadaa
    adab
    kaval
    faut.....woh "faut" ho gaye
    tabka
    qayaamat
    fitnaa
    farhaam.....mauka "farhaam" kiya
    naamoos
    behurmati
    munazzam
    qalaadam
    tanzeem

  32. #32
    Debut
    Jun 2009
    Venue
    London
    Runs
    20,459
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    continuing from last post .... PP not letting me edit it


    hawaari - ??
    paleed - to make something impure or filthy
    firqaavaariyat - sectarianism
    baqaa - permanency or long life
    aamaadaa - persuade ? ( i am not sure )
    adab - literature ( Urdu adab parho ) or respect ( baroN ka adab karo ) or manners ( adab seekho ) depending on the context
    if you meant kaNwal - it means a kind of flower but if you meant qawaal then it means a person who sings qawaali
    faut.....woh "faut" ho gaye - death or demise of someone ; another word for it is intaqaal
    tabqa - strata : A level of society composed of people with similar social, cultural, or economic status.
    qayaamat - day of Judgment ; could also mean destruction and death
    fitnaa - tumult
    faraham.....mauka "faraham" kiya - provide ( provided an opportunity )
    naamoos - chastity
    behurmati - disrespect
    munazzam - order or arrangement
    qalaadam - ???
    tanzeem - organization

  33. #33
    Debut
    Mar 2010
    Runs
    77
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    badmash=??

  34. #34
    Debut
    Jun 2009
    Venue
    London
    Runs
    20,459
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    shameless or evil

  35. #35
    Debut
    Aug 2011
    Runs
    881
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    jaanib Towards
    sahaafi Journalist (noun) (Sahafat is journalism)
    shehragh Jugular vein
    ghazi warrior who lives at the end of the war
    BAR AKS opposite
    paamaal destroy
    kacha raw, under-cooked

  36. #36
    Debut
    Sep 2011
    Runs
    61
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Looney View Post
    iss baar sahi ke mushkil alfaaz haiN but TAK bhai has done wonderful job of translating them . i can help you with pronunciation if you like .
    Thank you Looney bhai...... aap agar mere urdu words ke spelling mein correction karenge to pronunciation samajhne mein aasaani hogi.

  37. #37
    Debut
    Sep 2011
    Runs
    61
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Thank u Looney and TAK for your help so far.

    some more words:

    kaifiyat
    ravaadat
    qayadat
    ehelkaar
    badamni
    shaheen
    muntaqil
    maazratkhwana
    sarbaraah
    himaayat
    falaa-falaa...."falaa-falaa" bande ne mujhe email kiya
    tavil
    hadood
    siyaah
    aar.....main yeh kehne mein koi "aar" nahi mehsus karta

    english to urdu:

    famous
    family
    Last edited by Mohammad_Haider; 29th September 2011 at 16:12.

  38. #38
    Debut
    Feb 2006
    Runs
    5,900
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    kaifiyat - capability
    ravaadat - do you mean ravayat
    qayadat - leadership
    ehelkaar - emplyees
    badamni - loss of repuatation/to be be dishonoured
    shaheen - eagle
    muntaqil - transfer
    maazratkhwana - aplogetic
    sarbaraah - head/leader
    himaayat - support
    falaa-falaa...."falaa-falaa" bande ne mujhe email kiya - so and so/such and such
    tavil - long
    hadood - limits
    siyaah - black
    aar.....main yeh kehne mein koi "aar" nahi mehsus karta

    english to urdu:

    famous - مشهور mashoor
    family - baal bachay, bevee bachay, ahl-e-khnana, kunbaa, khandaan, ahl o ayaal etc etc



    کجھ شہر دے لوک وی ظالم سن
    کجھ مینوں مرن دا شوق وی سی

  39. #39
    Debut
    Jun 2009
    Venue
    London
    Runs
    20,459
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Mohammad_Haider View Post
    Thank u Looney and TAK for your help so far.

    some more words:

    kaifiyat - condition state of mine
    riwaayat - traditions
    qiyadat - comes from word quaid ( leader ) so qayadat means leadership
    ehelkaar - employee or employees
    badamni - unrest
    shaheen - falcon ( royals and rich people keep it as pet ; signifies wealth )
    muntaqil - shift ; move ; transfer
    maazratkhwah - regretful
    sarbaraah - head of a family or elder
    himaayat - protect
    falaaN-falaaN...."falaa-falaa" bande ne mujhe email kiya - so and so
    taveel - long
    hudood - limits
    siyaah - formal way of saying black or kaala
    aar.....main yeh kehne mein koi "aar" nahi mehsus karta - ?????

    english to urdu:

    famous - mash'hoor ; naamwar
    family - khandan ; ahl e khana


  40. #40
    Debut
    Sep 2011
    Runs
    61
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Thanks TAK and Looney bhai

    urdu to english:

    samaa
    tasavvur
    tavajjo
    tavakhkho
    muntakhib
    raashi
    khitaab
    taqarrur
    nagma
    tarana
    iftedaai
    taqreeb
    marquz....not marqaz....sab ki nazrein mere upar "marquz" hai
    ibaadat
    aamriyat


    english to urdu:

    elections
    deserving

  41. #41
    Debut
    Sep 2011
    Runs
    61
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    in the word qayadat....... is it qayadat or qiyadat??........'a' or 'i'??
    Last edited by Mohammad_Haider; 1st October 2011 at 15:04.

  42. #42
    Debut
    Sep 2011
    Runs
    61
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Looney bhai are u from Karachi??.....National satdium Karachi ke kaunse town mein hai?

  43. #43
    Debut
    Feb 2006
    Runs
    5,900
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    elections - intikhabaat
    deserving - mustahiq



    کجھ شہر دے لوک وی ظالم سن
    کجھ مینوں مرن دا شوق وی سی

  44. #44
    Debut
    Feb 2006
    Runs
    5,900
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Mohammad_Haider View Post
    in the word qayadat....... is it qayadat or qiyadat??........'a' or 'i'??
    i would go with qayadat



    کجھ شہر دے لوک وی ظالم سن
    کجھ مینوں مرن دا شوق وی سی

  45. #45
    Debut
    Feb 2006
    Runs
    5,900
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    samaa - time perioid
    tasavvur - perception
    tavajjo - focus
    tavakhkho - expectation
    muntakhib - selected/elected
    raashi - do you mean rahaisee which means resident
    khitaab - speech
    taqarrur - appointed
    nagma - song
    tarana - anthem
    iftedaai - do you mean ibtedai which means begining
    taqreeb - event/occasion
    marquz....not marqaz....sab ki nazrein mere upar "marquz" hai - focus/centred
    ibaadat - worship
    aamriyat - dictatorship



    کجھ شہر دے لوک وی ظالم سن
    کجھ مینوں مرن دا شوق وی سی

  46. #46
    Debut
    Jun 2009
    Venue
    London
    Runs
    20,459
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Mohammad_Haider View Post
    Looney bhai are u from Karachi??.....National satdium Karachi ke kaunse town mein hai?
    ji bhai

    Gulshan maiN parrta hai , Hassan Square ki taraf hai

    Aap bhi Karachi se haiN ?

  47. #47
    Debut
    Feb 2010
    Runs
    9,201
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    What does Jolaha mean? its a profession i think

  48. #48
    Debut
    Sep 2011
    Runs
    61
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Looney View Post
    ji bhai

    Gulshan maiN parrta hai , Hassan Square ki taraf hai

    Aap bhi Karachi se haiN ?
    no bhai...not from karachi

  49. #49
    Debut
    Sep 2011
    Runs
    61
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Thanks TAK and looney bhai

    urdu to english:

    sharaayat
    bakaul
    jaam......jaam-e-karachi.....what is "jaam"??
    shukukushubaad
    mufaamat
    shiq
    wazeer-e-daakhla
    kawaaneen
    talkh


    english to urdu:

    reject
    member

  50. #50
    Debut
    Feb 2006
    Runs
    5,900
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    sharaayat - (plural of shart) conditions
    bakaul - according to
    jaam......jaam-e-karachi.....what is "jaam"?? - goblet??
    shukukushubaad - suspicions shak o shubah
    mufaamat - concilliation (you have asked this one before)
    shiq - section
    wazeer-e-daakhla- interior minister
    kawaaneen - plural of qanoon - laws
    talkh - bitternes


    reject - tukhrana
    member - rukan
    Last edited by TAK; 3rd October 2011 at 15:58.



    کجھ شہر دے لوک وی ظالم سن
    کجھ مینوں مرن دا شوق وی سی

  51. #51
    Debut
    Sep 2011
    Runs
    61
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Thanks TAK

  52. #52
    Debut
    Sep 2011
    Runs
    61
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    urdu to english:

    mushraqiyat
    jawaaz
    ehtamaam
    anaa
    kaavish
    sitam
    tanaavar darakh
    muntazmin
    maayanaaz
    murtaqib

  53. #53
    Debut
    Feb 2006
    Runs
    5,900
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    mushraqiyat - mashshraq - the east
    jawaaz - authority
    ehtamaam - managament
    anaa - ??
    kaavish - search
    sitam - cruelty/oppression
    tanaavar darakh - big/sturdy
    muntazmin - muntazim منتظم - organiser
    maayanaaz - best
    murtaqib - pepretrator
    Last edited by TAK; 4th October 2011 at 16:23.



    کجھ شہر دے لوک وی ظالم سن
    کجھ مینوں مرن دا شوق وی سی

  54. #54
    Debut
    Sep 2011
    Runs
    61
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    urdu to english:

    gairjaanibdaar
    taawun
    taait......main apki baat ki 100% "taait" karta hoon
    zeebaa.....100 logon ko "zeebaa" kiya gaya
    pusht
    muqbuzaa....."muqbuzaa" kashmir mein....
    puroman
    mutaaqaazi
    muzaahiraa
    muhaafiz
    muftarat....main aap ki demand ko "muftarat" karta hoon...
    is it about rejecting??

    english to urdu:

    meeting

    P.S.: TAK please correct my urdu words(also from previous posts) if they are wrongly spelled....this will help me in getting the exact pronunciation

  55. #55
    Debut
    Nov 2011
    Runs
    123
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Urdu word meanings

    Hi,

    I would like to know the meanings of these Urdu words (which were originally written in Devanagari) in English:

    guruub (गुरूब)

    guruuyaaii (गुरूयाई)

    goyaaii (गोयाई)

    More words coming up...

    Thanks!

  56. #56
    Debut
    Sep 2011
    Runs
    61
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    urdu to english:

    barham
    mustafi
    daayi
    aatish
    pardadaari
    bekhudi
    baani

    english to urdu:

    meeting

  57. #57
    Debut
    Nov 2011
    Runs
    123
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    aatish - fire

    meeting - mulaakaat

  58. #58
    Debut
    Nov 2011
    Runs
    123
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    More meanings and sample usages needed...

    zaahiraa/zaahirah (जाहिरा) - not sure which is the correct romanisation
    zaahiri
    zaahir
    What is the exact difference between the above 3 words? Is it the adjectivial gender for the first 2 and the third is a noun?

    zer (ज़ेर)
    takabuur/taqabuur (तकब्बुर)
    taqreer (तकरीर)

    Thanks!

  59. #59
    Debut
    Aug 2007
    Venue
    others´ hearts
    Runs
    22,759
    Mentioned
    260 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Mohammad_Haider View Post
    mustafi
    'To resign' - "Appni wazaarat se mustaafi hona" ('to resign from one´s ministry').

    Quote Originally Posted by Mohammad_Haider View Post
    aatish
    'Fire'

    Quote Originally Posted by Mohammad_Haider View Post
    bekhudi
    'unawareness of self'. "Khud" means 'self'.

    Quote Originally Posted by Mohammad_Haider View Post
    baani
    'Founder' - "Muhammad Ali Jinnah baani-e-Pakistan hai´n" ('Muhammad Ali Jinnah is the founder of Pakistan').

    Quote Originally Posted by Mohammad_Haider View Post
    english to urdu:

    meeting
    "Mulaqaat"

    Quote Originally Posted by lafz_puchnevala View Post
    zaahiri
    Can´t find an exact word but can point to a sample.

    "Zaahiri baat hai ke mein wahaa´n tha" - 'It is an obvious thing that I was there' or 'Obviously I was there'.


    Quote Originally Posted by lafz_puchnevala View Post
    zaahir
    'To appear' or 'to make one´s self visible' - "Wo´h mere saamne zaahir hogaya/hogayyi" ('He/she appeared in front of me').

    Quote Originally Posted by lafz_puchnevala View Post
    takabuur/taqabuur (तकब्बुर)
    taqreer (तकरीर)

    Thanks!
    'Arrogance' - "Usska taqabur eik din meh´nga parreygaa" ('his/her arrogance will prove costly one day').

    I hope I am correct.
    Last edited by DHONI183; 12th December 2011 at 12:52.


    Visit the 'Time Pass' forum to discuss anything not related to sports!

  60. #60
    Debut
    Nov 2011
    Runs
    123
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    More words...

    tadbiir (तदबीर)
    tanaaz (तनाज़)

    Thanks!

  61. #61
    Debut
    Nov 2011
    Runs
    123
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Hi guys,

    No new words for today. Hope someone can help me out on yesterday's ones

    Just want some clarifications for today.

    1. If zaahir honaa means to appear, does zaahir means appearance? ie. Can i say 'Party mein uske zaahir ke sabab, mujhe khushii thii.' Due to his appearance in the party I was happy.

    2. Since zaahiraa means obviously can I take zaahir to mean 'clear' ie. Can I say 'yeh bahut zaahir hai ki Ram aur Ali sabse acche dost hain.' It is very clear that Ram and Ali are best friends.

    3. In some Urdu words I have seen the word '...-e-...' Eg aryaam-e-gardish which means time cycle actually. What does the -e- refer to grammatically? Is it like the kaa/kii/ke we use in Hindi/Urdu as in Shehar ke log (the city's people)?

    Thks for the clarifications!

  62. #62
    Debut
    Oct 2010
    Venue
    Libreville, Gabon
    Runs
    6,114
    Mentioned
    9 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by lafz_puchnevala View Post
    Hi guys,

    No new words for today. Hope someone can help me out on yesterday's ones

    Just want some clarifications for today.

    1. If zaahir honaa means to appear, does zaahir means appearance? ie. Can i say 'Party mein uske zaahir ke sabab, mujhe khushii thii.' Due to his appearance in the party I was happy.

    2. Since zaahiraa means obviously can I take zaahir to mean 'clear' ie. Can I say 'yeh bahut zaahir hai ki Ram aur Ali sabse acche dost hain.' It is very clear that Ram and Ali are best friends.

    3. In some Urdu words I have seen the word '...-e-...' Eg aryaam-e-gardish which means time cycle actually. What does the -e- refer to grammatically? Is it like the kaa/kii/ke we use in Hindi/Urdu as in Shehar ke log (the city's people)?

    Thks for the clarifications!
    1, It could work in that context, but more than 'appearing' zaahir also means 'realisation', so you can say, 'mujhe zaahir ho gaya .....', as in 'i realised....', but the sentence you wrotes could translate to "despite his realisation in the party, i was happy".

    2. Yes, buts its two words, zaahir hai, meaning "i realised / it appeared / its obvious that ram and ali are best firends"

    3. the 'e' is like a possesive with the first relating directly to the latter word. like haalat -e- haazra, conditions of the present. in your example, the cities people would be 'log -e- shehr'.
    Last edited by ElRaja; 15th December 2011 at 15:38.

  63. #63
    Debut
    Aug 2007
    Venue
    others´ hearts
    Runs
    22,759
    Mentioned
    260 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Quote Originally Posted by lafz_puchnevala View Post
    Hi guys,

    No new words for today. Hope someone can help me out on yesterday's ones

    Just want some clarifications for today.

    1. If zaahir honaa means to appear, does zaahir means appearance? ie. Can i say 'Party mein uske zaahir ke sabab, mujhe khushii thii.' Due to his appearance in the party I was happy.

    2. Since zaahir means obviously can I take zaahir to mean 'clear' ie. Can I say 'yeh bahut zaahir hai ki Ram aur Ali sabse acche dost hain.' It is very clear that Ram and Ali are best friends.
    1. The exact for 'appearance' is "Zahoor". In this sense you can say "Unnke/usske zahoor ke sabab hummei´n khushi hui". But "Unnke/usske aaney se" or "Unnke/usske zaahir honay se hummei´n khushi hui" would also be fine.

    2. Yes. But another concrete word would be "Waazye´h". In this sense you can say "Ye´h baat waazye´h hai ke Ram aur Ali sabse achche dost hai´n".

    Quote Originally Posted by ElRaja View Post
    1, It could work in that context, but more than 'appearing' zaahir also means 'realisation', so you can say, 'mujhe zaahir ho gaya .....', as in 'i realised....', but the sentence you wrotes could translate to "despite his realisation in the party, i was happy".

    2. Yes, buts its two words, zaahir hai, meaning "i realised / it appeared / its obvious that ram and ali are best firends"

    3. the 'e' is like a possesive with the first relating directly to the latter word. like haalat -e- haazra, conditions of the present. in your example, the cities people would be 'log -e- shehr'.
    I am not too sure here about 'realisation'...... Anyway, anyone can be wrong since I am not an expert at it by any means.

    As far as I know, 'I realized it later on' is to be translated as "Hummei´n baad mei´n ehsaas hua".

    Good day!
    Last edited by DHONI183; 16th December 2011 at 13:07.


    Visit the 'Time Pass' forum to discuss anything not related to sports!

  64. #64
    Debut
    Nov 2011
    Runs
    123
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Hi All,

    Thks for the explanation!

    More words now...

    tanaasub (तनासुब)
    tafsiil (तफ़सील)

  65. #65
    Debut
    Jun 2009
    Venue
    London
    Runs
    20,459
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    tanasub - harmony
    tafseel - detail

  66. #66
    Debut
    Apr 2011
    Venue
    Vancouver
    Runs
    10,969
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Fawad2010 View Post
    What does Jolaha mean? its a profession i think
    Yes, I believe it is. Julaha/Ansari caste, I think they are considered as belonging to a "low" type of profession by societal perceptions, like they are considered to be weavers by ancestry. Anyways, that's what social biases are like.

    For instance, you hear aunties say: "Aray, uss ki shaadi toh kisi julahay se ho gaee hai" *and then they go like this: *


    And then I go like this:


    Beyond the walls of intelligence, life is defined - Nas

  67. #67
    Debut
    Jun 2009
    Venue
    London
    Runs
    20,459
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    ^ mujhe nahi pata thi yeh baat .

  68. #68
    Debut
    Apr 2011
    Venue
    Vancouver
    Runs
    10,969
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    lol

    You didn't? Well, now you know.

    My family members discriminate, that's how I know.

    Abhi tak mentality change nahin hui hai


    Beyond the walls of intelligence, life is defined - Nas

  69. #69
    Debut
    Nov 2011
    Runs
    123
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    So for the tanaasub can I say

    1. Ayaaldaaron ke biich tanaasub kii zaruurat hai. (Harmony is necessary between family members.)

  70. #70
    Debut
    Jun 2009
    Venue
    London
    Runs
    20,459
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    itni urdu bol ke jannat maiN jana hai ?

    i would say ghar waloN ko mil jul ke rehne ki zaroorat hai

  71. #71
    Debut
    Apr 2011
    Venue
    Lala Land- Chief of Secret Services
    Runs
    522
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ferozulughat lol

  72. #72
    Debut
    Apr 2011
    Venue
    Lala Land- Chief of Secret Services
    Runs
    522
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Baghalgeer hona
    Rotia
    Hasti
    Takhayur
    Janejan
    Ashna

  73. #73
    Debut
    Aug 2007
    Venue
    others´ hearts
    Runs
    22,759
    Mentioned
    260 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Quote Originally Posted by violet_may View Post
    Yes, I believe it is. Julaha/Ansari caste, I think they are considered as belonging to a "low" type of profession by societal perceptions, like they are considered to be weavers by ancestry. Anyways, that's what social biases are like.

    For instance, you hear aunties say: "Aray, uss ki shaadi toh kisi julahay se ho gaee hai" *and then they go like this: *


    And then I go like this:
    Ah´ yeah. They are called 'Jallaye' in Punjabi.

    Quote Originally Posted by violet_may View Post
    lol

    You didn't? Well, now you know.

    My family members discriminate, that's how I know.

    Abhi tak mentality change nahin hui hai
    Don´t worry - it´s the same among all Desis living everywhere......


    Visit the 'Time Pass' forum to discuss anything not related to sports!

  74. #74
    Debut
    Nov 2011
    Runs
    123
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    More Urdu words - Meanings needed

    tabaahkun (तबाह्कुन)
    tasbbur (तसब्बुर)

    Thanks!

  75. #75
    Debut
    Aug 2007
    Venue
    others´ hearts
    Runs
    22,759
    Mentioned
    260 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Quote Originally Posted by lafz_puchnevala View Post
    More Urdu words - Meanings needed

    tabaahkun (तबाह्कुन)

    Thanks!
    Means 'destructive'. "Usski kaar-kar-daggi taba´hkun thi" ('his performance was destructive').
    Last edited by DHONI183; 18th December 2011 at 09:38.


    Visit the 'Time Pass' forum to discuss anything not related to sports!

  76. #76
    Debut
    Nov 2011
    Runs
    123
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Yesterday's word was supposed to be tasawwur(तसव्वुर) not tasbbur (तसब्बुर). My apologies for the misinformation...

    Today's words are

    taya (तय)
    tahreer (तहरीर)

    I think taya has something to do with deciding about something. Please correct me here.

    Thanks!

  77. #77
    Debut
    Aug 2007
    Venue
    others´ hearts
    Runs
    22,759
    Mentioned
    260 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Quote Originally Posted by lafz_puchnevala View Post
    Yesterday's word was supposed to be tasawwur(तसव्वुर) not tasbbur (तसब्बुर). My apologies for the misinformation...
    'To imagine something' or 'to capture something in your imagination to supposedly think about it'. "Tasawwur karei´n ke aap bohat ameer hai´n!" ('(just) imagine that you are very rich!').

    Quote Originally Posted by lafz_puchnevala View Post

    tahreer (तहरीर)
    'A writing' or a 'written thing'. "William Shakespear ki tehreeraat se ye´h saabit hota hai ke wo´h bohat qaabil tthey" ('William Shakespear´S writings prove that he was very skilled').

    Quote Originally Posted by lafz_puchnevala View Post
    taya (तय)

    I think taya has something to do with deciding about something. Please correct me here.

    Thanks!
    "Taya" actually is used for paternal uncle older than your father ("Chaacha" for younger).

    But the way you have explained, I can only think of "Tey´h" like in "Muaamla´h tey´h karna" which can (roughly) be put as 'deciding'.

    Another way to translate:

    "Ye´h baat tou tey´h hai ke hum ye´h jagga´h nahi chorrey´ngey" ('It is given that I won´t leave this place').

    I hope I am right.


    Visit the 'Time Pass' forum to discuss anything not related to sports!

  78. #78
    Debut
    Nov 2011
    Runs
    123
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Thks for the reply. Learnt 1 more word along the way

    qaabil - skill

    Only one word today

    taaq (ताक़)

  79. #79
    Debut
    Oct 2010
    Venue
    Libreville, Gabon
    Runs
    6,114
    Mentioned
    9 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by lafz_puchnevala View Post
    Thks for the reply. Learnt 1 more word along the way

    qaabil - skill

    Only one word today

    taaq (ताक़)
    qaabil means able / capable / fit for

  80. #80
    Debut
    Oct 2009
    Venue
    Karachi, PK
    Runs
    230
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    taaq means in sight of

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  

:: Cricket-Blog:: Saqlain Mushtaq Academy:: wasimakramlive.com:: Sri Lanka Cricket News:: Bouncer Sports:: Cricket Heroes::