Instagram



Sohail Speaks Yasir's Blog Fazeer's Focus

User Tag List

Page 2 of 12 FirstFirst 1234 ... LastLast
Results 81 to 160 of 888
  1. #81
    Debut
    Sep 2009
    Venue
    Durban (S.A)
    Runs
    7,806
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by KhushbuHussain
    I actually thought you were serious
    :aamir
    Khusbu!!! I found out what it means!!! Lushay not loshay is like "hurrah!! My dad told me


    Aik Tsunami Aik Toufaan! Imran Khan Imran Khan!

  2. #82
    Debut
    May 2009
    Venue
    Karachi
    Runs
    4,053
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    What did the Leader of a group of ANP supporters equipped with AK-47's say to the scrawny Londa's of MQM .

    "Spee-Zoia" .


    You compare a lizard to Umar Akmal, that lizard will become Godzilla. - Leatherface58

  3. #83
    Debut
    Jun 2009
    Runs
    4,016
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by cricket_fever
    Khusbu!!! I found out what it means!!! Lushay not loshay is like "hurrah!! My dad told me
    Yay thanks Makes sense
    :aamir

  4. #84
    Debut
    Sep 2009
    Venue
    Durban (S.A)
    Runs
    7,806
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    How do you tell some1 to get lost in pashto?

  5. #85
    Debut
    Mar 2006
    Venue
    Lala Land - The President.
    Runs
    39,759
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by cricket_fever
    How do you tell some1 to get lost in pashto?

    Wruq Sha.

  6. #86
    Debut
    Jun 2006
    Runs
    18,990
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Afridi_Fan
    Wruq Sha.
    It's interesting how many expressions in Pashto end in the word 'Sha'. For example, if you want to congratulate somebody, the Pashto expression is (correct me if I am wrong):

    Mubarak Sha Gul Khaana.

    But only say this when the person you want to congratulate is named Gul Khan.

  7. #87
    Debut
    Sep 2009
    Venue
    Durban (S.A)
    Runs
    7,806
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Momo
    It's interesting how many expressions in Pashto end in the word 'Sha'. For example, if you want to congratulate somebody, the Pashto expression is (correct me if I am wrong):

    Mubarak Sha Gul Khaana.

    But only say this when the person you want to congratulate is named Gul Khan.
    "Gul Khana" ....in urdu wouldnt that mean go eat flowers?


    Aik Tsunami Aik Toufaan! Imran Khan Imran Khan!

  8. #88
    Debut
    Jun 2006
    Runs
    18,990
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by cricket_fever
    "Gul Khana" ....in urdu wouldnt that mean go eat flowers?
    Never thought of it this way, but you are right it does.

  9. #89
    Debut
    Jan 2010
    Runs
    86
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Delta sumra pukhtana de?

  10. #90
    Debut
    Sep 2009
    Venue
    Durban (S.A)
    Runs
    7,806
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Pathan1990
    Delta sumra pukhtana de?
    translate plz dear pathan bro


    Aik Tsunami Aik Toufaan! Imran Khan Imran Khan!

  11. #91
    Debut
    Mar 2009
    Venue
    London
    Runs
    12,189
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    kashkey delta we = wish you were near here

    dont ask me how i know

  12. #92
    Debut
    May 2009
    Venue
    London
    Runs
    11,729
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by saj001
    kashkey delta we = wish you were near here

    dont ask me how i know


    Oh dear me....i think we all have a pretty good idea


    "Aus! Das spiel ist aus! Deutschland ist fussball Weltmeister!!"

    == Accountant Cat ==

  13. #93
    Debut
    Jun 2009
    Runs
    4,016
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by saj001
    kashkey delta we = wish you were near here

    dont ask me how i know
    I would have expected him to know that phrase in another language...

  14. #94
    Debut
    Jun 2006
    Runs
    18,990
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by saj001
    kashkey delta we = wish you were near here
    Excellent. Now would you tell me how to say, "wish you were far from here (at your mother's house)"?
    Last edited by Momo; 2nd February 2010 at 22:52.

  15. #95
    Debut
    Mar 2009
    Venue
    London
    Runs
    12,189
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Momo
    Excellent. Now would you tell me how to say, "wish you were far from here (at your mother's house)"?

    kashkey dizana lery ve

  16. #96
    Debut
    May 2009
    Venue
    London
    Runs
    11,729
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)


    Momo if you have anything else to ask...make a list and get it to him before Saturday evening


    "Aus! Das spiel ist aus! Deutschland ist fussball Weltmeister!!"

    == Accountant Cat ==

  17. #97
    Debut
    Dec 2006
    Venue
    Blackhole
    Runs
    8,148
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Pushto poi na poi

    Did I get it right?


    Will the Federal Reserve Chairman continue with QE(n+1) or won’t she?

  18. #98
    Debut
    Mar 2009
    Venue
    London
    Runs
    12,189
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Zechariah
    Pushto poi na poi

    Did I get it right?

    yep it means ... do u understand pashto

  19. #99
    Debut
    Jun 2009
    Runs
    4,016
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by hasanb


    Momo if you have anything else to ask...make a list and get it to him before Saturday evening
    Why the urgency?

  20. #100
    Debut
    May 2007
    Venue
    London
    Runs
    21,050
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Anyone know (basically) what the lyrics are saying in this song?



    Pakistan Tehreek-e-Insaf...for the Quaid(ra) and Iqbal(ra)'s Pakistan

  21. #101
    Debut
    Mar 2009
    Venue
    London
    Runs
    12,189
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Mohsin
    Anyone know (basically) what the lyrics are saying in this song?


    you are too late now otherwise i would have

  22. #102
    Debut
    Jun 2009
    Runs
    3,252
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    istam mur goren


    Misbah's favorite shot? anywhere for a dot

  23. #103
    Debut
    Dec 2008
    Venue
    UAE
    Runs
    55,686
    Mentioned
    184 Post(s)
    Tagged
    3 Thread(s)
    Last edited by AZ; 5th March 2010 at 14:17.


    Proud Shehri of Misbah Ka Pakistan

  24. #104
    Debut
    May 2007
    Venue
    London
    Runs
    21,050
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Ahmed Zulfiqar
    I've really become hooked on this song!


    Pakistan Tehreek-e-Insaf...for the Quaid(ra) and Iqbal(ra)'s Pakistan

  25. #105
    Debut
    Jun 2009
    Venue
    London
    Runs
    18,685
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    what is the meaning of "oh kana, maa'ma dey"

  26. #106
    Debut
    Jun 2009
    Venue
    Tokyo
    Runs
    4,939
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    I think it should be "oh maa'ma, kana dey" in which case it would mean "oh mother, give me food".


    Jo aql ka ghulam ho, woh dil na kar qubool
    Disown the heart that's slave to the mind
    -Iqbal

  27. #107
    Debut
    Jun 2009
    Venue
    London
    Runs
    18,685
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by d0gers
    I think it should be "oh maa'ma, kana dey" in which case it would mean "oh mother, give me food".
    no lolz , it is from rahim shah's new song

    http://www.youtube.com/watch?v=Cl4PBaAnC_k

    listen @ 1:05

    it would be even better if someone could actually translate the whole song
    Last edited by Looney; 12th March 2010 at 23:20.

  28. #108
    Debut
    May 2007
    Venue
    London
    Runs
    21,050
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by d0gers
    I think it should be "oh maa'ma, kana dey" in which case it would mean "oh mother, give me food".


    Pakistan Tehreek-e-Insaf...for the Quaid(ra) and Iqbal(ra)'s Pakistan

  29. #109
    Debut
    May 2007
    Venue
    London
    Runs
    21,050
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)


    Pakistan Tehreek-e-Insaf...for the Quaid(ra) and Iqbal(ra)'s Pakistan

  30. #110
    Debut
    Oct 2009
    Runs
    3,200
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Tassa da tarjoma ka-wo-lay shei? Does "ma-na-na" means thank you in pashto

  31. #111
    Debut
    Feb 2005
    Venue
    Dharti par
    Runs
    17,411
    Mentioned
    53 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Ahmed Zulfiqar
    Great song

    I bet all the Pathans are blasting this full-volume in their cars in the middle-east


    unkahi hi reh gayi woh baat, sab baaton ke baad

  32. #112
    Debut
    May 2007
    Venue
    London
    Runs
    21,050
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Abdullah22
    Tassa da tarjoma ka-wo-lay shei? Does "ma-na-na" means thank you in pashto
    Thank you....thashakur or meherbani
    Quote Originally Posted by Khabri420
    Great song

    I bet all the Pathans are blasting this full-volume in their cars in the middle-east
    You should see the 'dudes' in Peshawar....wale wale


    Pakistan Tehreek-e-Insaf...for the Quaid(ra) and Iqbal(ra)'s Pakistan

  33. #113
    Debut
    Jun 2006
    Runs
    18,990
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    This can never fail to bring you into a romantic mood (its effect on myself -on every occasion - has been very satisfactory). Enjoy:

    Last edited by Momo; 30th March 2010 at 13:56.

  34. #114
    Debut
    May 2007
    Venue
    London
    Runs
    21,050
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Looney
    no lolz , it is from rahim shah's new song

    http://www.youtube.com/watch?v=Cl4PBaAnC_k

    listen @ 1:05

    it would be even better if someone could actually translate the whole song


    Pakistan Tehreek-e-Insaf...for the Quaid(ra) and Iqbal(ra)'s Pakistan

  35. #115
    Debut
    Jun 2009
    Runs
    4,016
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Does anyone know what "Janaan" means in Pashto please?
    Thankyouuuuuu

  36. #116
    Debut
    Jul 2008
    Venue
    Karachi
    Runs
    1,809
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by KhushbuHussain
    Does anyone know what "Janaan" means in Pashto please?
    Thankyouuuuuu
    I think it means "Honey"

    Not sure though

  37. #117
    Debut
    Jun 2009
    Runs
    4,016
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by its.raja
    I think it means "Honey"

    Not sure though
    ah cool.
    Thanks

  38. #118
    Debut
    Sep 2009
    Venue
    Durban (S.A)
    Runs
    7,806
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by KhushbuHussain
    Does anyone know what "Janaan" means in Pashto please?
    Thankyouuuuuu
    it means mehboob or beloved my dad said


    Aik Tsunami Aik Toufaan! Imran Khan Imran Khan!

  39. #119
    Debut
    Jun 2009
    Venue
    London
    Runs
    18,685
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    wah ji wah larki pooche to jhat se jawab aur hum poochain to ek lambaaaaaaaaaa intezar yeh kahan ka insaf hai ?

  40. #120
    Debut
    Apr 2010
    Runs
    4,299
    Mentioned
    55 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Looney
    no lolz , it is from rahim shah's new song

    http://www.youtube.com/watch?v=Cl4PBaAnC_k

    listen @ 1:05

    it would be even better if someone could actually translate the whole song
    Ok dear, here comes a lose translation of the mama song.

    Start of the song:00:0Asalamalaykom, Rahim shah from karachi, Yusuf from London, Chawak and Shah Jahan from Germany are her because mamas(Moms brother are called mama) son is getting married.

    Mama daaaaaaaai. = MAma hai

    Chi khandi khoshali gee pa jamo ke na zayegi, da khpalo khorayano sara har zai tah rasigi, mama dai. translated: He is smiling(laughing) and is so happy that he cant be in his clothes(
    He is going/reaching everywhere with his khorayan(khorayan is, if you have a sister his childrens are your khorayan). THe blue one could also be translated as he is matching his khorayan in anything...

    1.05: here they are just saying mama dai, mama dai and that means its mama its mama or thats mama.

    1Nazar pa har sari sathi, bedari we har wakhte. = He is(the mama) keeping an aye on everyone and is attentive all the time.
    1Khowai worsara wolar we leka khysta da chinar lakhte: Khowai i cant hear that one clearly don't know what it is. This sentence is something like you stand stright with him = stand at attention.
    1 ka zad de worsara woko no bya ba tri na takhti: That means if you don't obey him or refuse what he say or contradict him then you must run away.
    1 Allah de worta khai woke, da zal numbar de cha dai: Allah must spare him whose number it is this time.
    2:00 they sing mama dai mama dai mama dai

    2:37; pa stayle andaz ke pa maza maza rawan wi: He walks with style and andaaz. maza maza rawan we = means you enjoying the moment and is in no hurry.

    3 yow khabara wowra chi da de kar saray dai, pa umar ke ba zyad we kho pa zra bande zalmay day: Notice one thing, he is a man of work, he may be old but his heart is still young.

    3 chi kodi wortha nakri bya lamba akhli litka dai: Very dificult to translate.

    3 zmung to tole yar dai aw da har saree ashna dai: He is our friend and is friendly to everyone.

    They sing mama dai mama dai again.

    This was lose and some pashto proverbs are used so it make it hard to translate.

  41. #121
    Debut
    Apr 2010
    Runs
    4,299
    Mentioned
    55 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by KhushbuHussain
    Does anyone know what "Janaan" means in Pashto please?
    Thankyouuuuuu
    Jaanan stand for the same as saajan or mehboob

  42. #122
    Debut
    Sep 2009
    Venue
    The Couch,Bradford
    Runs
    3,227
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Wazeeri
    There are 6 dialects of Pashto and not all Pashtuns can understand each other.

    Chai uski
    Do you want to drink tea
    Is that similar to pick him/her up ?


    ''Failure is a word unknown to me.''

    Muhammad Ali Jinnah

  43. #123
    Debut
    Jun 2009
    Venue
    Tokyo
    Runs
    4,939
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by thelandofthebravepeople
    Ok dear, here comes a lose translation of the mama song.

    Start of the song:00:0Asalamalaykom, Rahim shah from karachi, Yusuf from London, Chawak and Shah Jahan from Germany are her because mamas(Moms brother are called mama) son is getting married.

    Mama daaaaaaaai. = MAma hai

    Chi khandi khoshali gee pa jamo ke na zayegi, da khpalo khorayano sara har zai tah rasigi, mama dai. translated: He is smiling(laughing) and is so happy that he cant be in his clothes(
    He is going/reaching everywhere with his khorayan(khorayan is, if you have a sister his childrens are your khorayan). THe blue one could also be translated as he is matching his khorayan in anything...

    1.05: here they are just saying mama dai, mama dai and that means its mama its mama or thats mama.

    1Nazar pa har sari sathi, bedari we har wakhte. = He is(the mama) keeping an aye on everyone and is attentive all the time.
    1Khowai worsara wolar we leka khysta da chinar lakhte: Khowai i cant hear that one clearly don't know what it is. This sentence is something like you stand stright with him = stand at attention.
    1 ka zad de worsara woko no bya ba tri na takhti: That means if you don't obey him or refuse what he say or contradict him then you must run away.
    1 Allah de worta khai woke, da zal numbar de cha dai: Allah must spare him whose number it is this time.
    2:00 they sing mama dai mama dai mama dai

    2:37; pa stayle andaz ke pa maza maza rawan wi: He walks with style and andaaz. maza maza rawan we = means you enjoying the moment and is in no hurry.

    3 yow khabara wowra chi da de kar saray dai, pa umar ke ba zyad we kho pa zra bande zalmay day: Notice one thing, he is a man of work, he may be old but his heart is still young.

    3 chi kodi wortha nakri bya lamba akhli litka dai: Very dificult to translate.

    3 zmung to tole yar dai aw da har saree ashna dai: He is our friend and is friendly to everyone.

    They sing mama dai mama dai again.

    This was lose and some pashto proverbs are used so it make it hard to translate.
    Lol Pakhtoon I'm loving the smileys


    Jo aql ka ghulam ho, woh dil na kar qubool
    Disown the heart that's slave to the mind
    -Iqbal

  44. #124
    Debut
    Oct 2009
    Runs
    3,200
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    What does sangar mean.
    "Sangar de Muselman yem"

  45. #125
    Debut
    Jan 2009
    Runs
    237
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    How do you say "I love you" in Pashto?


    Talent is God given. Be humble. Fame is man-given. Be grateful. Conceit is self-given. Be careful!

  46. #126
    Debut
    May 2007
    Venue
    London
    Runs
    21,050
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by pakboy93
    How do you say "I love you" in Pashto?
    Zata sara meena kawam

  47. #127
    Debut
    May 2005
    Runs
    642
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Abdullah22
    What does sangar mean.
    "Sangar de Muselman yem"
    It means trench/fortress...

    It's basically saying "I am a fortress for the Muslims"

    Also it is Shpug.

    I didn't realize this was a dead thread. My bad.
    Last edited by ShaazE; 28th June 2010 at 08:02.

  48. #128
    Debut
    Jul 2010
    Venue
    NYC
    Runs
    1,349
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    warka dung.....and olamba the most famous words of pashtu

  49. #129
    Debut
    Apr 2010
    Venue
    Naziristan + Junaidistan + Younustan + Gulistan
    Runs
    9,195
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    ahhh derala...uss deyta mung thread walay shu

    sup peeps lol

  50. #130
    Debut
    May 2007
    Venue
    London
    Runs
    21,050
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Dtaaqat nah maharat banddhi(?)…


    Pakistan Tehreek-e-Insaf...for the Quaid(ra) and Iqbal(ra)'s Pakistan

  51. #131
    Debut
    Jul 2010
    Venue
    NYC
    Runs
    1,349
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Pakhair prince pathan sarangey ye?
    kha ye jorr ye baachee de kha di?

  52. #132
    Debut
    Jul 2010
    Venue
    NYC
    Runs
    1,349
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    ye taqat sey nahi maharat sey....

  53. #133
    Debut
    Jul 2010
    Venue
    NYC
    Runs
    1,349
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Mohsin View Post
    Dtaaqat nah maharat banddhi(?)…
    ye taqat sey nahi maharat sey

  54. #134
    Debut
    Apr 2010
    Venue
    Naziristan + Junaidistan + Younustan + Gulistan
    Runs
    9,195
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    tik yum a_a toh uwaya toh sanga eh

    zama bache tik thi mara haha...

  55. #135
    Debut
    Apr 2010
    Venue
    Naziristan + Junaidistan + Younustan + Gulistan
    Runs
    9,195
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    oh and mohsin dude cheers for starting the thread...do you have msn or facebook? would be good to keep in regular contact...all depending on you ofcourse

  56. #136
    Debut
    Aug 2010
    Runs
    1,727
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Taso sunga yay? = How are you? (respectably, towards an elder)
    Or, Sunga yay = How are you? (informal-towards a friend or someone younger)
    you can reply Tik Taak, or Za Kha yum = I'm fine
    thank you- Merabaani
    Last edited by Pk-zindabaad; 9th August 2010 at 21:55.

  57. #137
    Debut
    May 2007
    Venue
    London
    Runs
    21,050
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Prince_Pathan View Post
    oh and mohsin dude cheers for starting the thread...do you have msn or facebook? would be good to keep in regular contact...all depending on you ofcourse
    No worries, yeah sure of course.
    Last edited by Mohsin; 10th August 2010 at 16:12.


    Pakistan Tehreek-e-Insaf...for the Quaid(ra) and Iqbal(ra)'s Pakistan

  58. #138
    Debut
    Jun 2010
    Venue
    London/Manchester
    Runs
    415
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Wow Pushto classes.

  59. #139
    Debut
    Apr 2010
    Venue
    Naziristan + Junaidistan + Younustan + Gulistan
    Runs
    9,195
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    i added u on msn...theres like one million mohsins on fb buddy lol

  60. #140
    Debut
    May 2007
    Venue
    London
    Runs
    21,050
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    lol well you got the right one, and thanks for the bday message btw


    Pakistan Tehreek-e-Insaf...for the Quaid(ra) and Iqbal(ra)'s Pakistan

  61. #141
    Debut
    Jul 2010
    Venue
    NYC
    Runs
    1,349
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Warka dung = hit the drum

  62. #142
    Debut
    Jul 2010
    Venue
    NYC
    Runs
    1,349
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    za kha yam prince pathan,...It's arshad afridi....from dara adam khel....tasu koom zaye yo??

  63. #143
    Debut
    Jul 2010
    Venue
    NYC
    Runs
    1,349
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Khalaq wayee che da dozakh jaba day
    za ba jannat la de pashtu sra zam

  64. #144
    Debut
    Apr 2010
    Venue
    Naziristan + Junaidistan + Younustan + Gulistan
    Runs
    9,195
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    ji zama plar tha mardan na de...altha yao kali thay patha nishta che taso aoo re dalay the ya na kho aghay zay num the smaylah (think spelt wrong)

    kho zo Swat (Matta) ke lway shaway yuma... dera adam khel is near nowshera isnt it?

  65. #145
    Debut
    Jul 2010
    Venue
    NYC
    Runs
    1,349
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    hmmm ....rora dara adam khel da kohat aoe peshawar bilkul maynz k day!!!

  66. #146
    Debut
    Apr 2010
    Venue
    Naziristan + Junaidistan + Younustan + Gulistan
    Runs
    9,195
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    sorri ji matha patha nawa...pakistan tha zo pinza saal na nayum talay lol

  67. #147
    Debut
    Jul 2010
    Venue
    NYC
    Runs
    1,349
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Za khair day...bia na ye grammm....

  68. #148
    Debut
    Aug 2010
    Runs
    1,727
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Rora! Kali ke khere dey? lol

  69. #149
    Debut
    Jul 2010
    Venue
    NYC
    Runs
    1,349
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Aow yara aman ay...dey khudai shukwar day!! ta waya prince kho da mardan day taso da kam zay?

  70. #150
    Debut
    Aug 2010
    Runs
    1,727
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Rora, zama plaar pekhawar na day, o zama mor mardaan na da.

  71. #151
    Debut
    Apr 2007
    Venue
    Ontario,Canada- Malak mala ,Chhachh ,Attock ,pakistan
    Runs
    9,788
    Mentioned
    13 Post(s)
    Tagged
    2 Thread(s)
    I speak some pushto thought im not fulent in it since i been living in canada since the age for 3 but my native tongue is hindko. sicne we come from chachh valley in attock district of punjab my family knows pushto i can help you a little bit but not alot

  72. #152
    Debut
    Apr 2007
    Venue
    Ontario,Canada- Malak mala ,Chhachh ,Attock ,pakistan
    Runs
    9,788
    Mentioned
    13 Post(s)
    Tagged
    2 Thread(s)
    zu sta sara meena kum = I love you

  73. #153
    Debut
    Jun 2009
    Venue
    London
    Runs
    18,685
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by thelandofthebravepeople View Post
    Ok dear, here comes a lose translation of the mama song.

    Start of the song:00:0Asalamalaykom, Rahim shah from karachi, Yusuf from London, Chawak and Shah Jahan from Germany are her because mamas(Moms brother are called mama) son is getting married.

    Mama daaaaaaaai. = MAma hai

    Chi khandi khoshali gee pa jamo ke na zayegi, da khpalo khorayano sara har zai tah rasigi, mama dai. translated: He is smiling(laughing) and is so happy that he cant be in his clothes(
    He is going/reaching everywhere with his khorayan(khorayan is, if you have a sister his childrens are your khorayan). THe blue one could also be translated as he is matching his khorayan in anything...

    1.05: here they are just saying mama dai, mama dai and that means its mama its mama or thats mama.

    1Nazar pa har sari sathi, bedari we har wakhte. = He is(the mama) keeping an aye on everyone and is attentive all the time.
    1Khowai worsara wolar we leka khysta da chinar lakhte: Khowai i cant hear that one clearly don't know what it is. This sentence is something like you stand stright with him = stand at attention.
    1 ka zad de worsara woko no bya ba tri na takhti: That means if you don't obey him or refuse what he say or contradict him then you must run away.
    1 Allah de worta khai woke, da zal numbar de cha dai: Allah must spare him whose number it is this time.
    2:00 they sing mama dai mama dai mama dai

    2:37; pa stayle andaz ke pa maza maza rawan wi: He walks with style and andaaz. maza maza rawan we = means you enjoying the moment and is in no hurry.

    3 yow khabara wowra chi da de kar saray dai, pa umar ke ba zyad we kho pa zra bande zalmay day: Notice one thing, he is a man of work, he may be old but his heart is still young.

    3 chi kodi wortha nakri bya lamba akhli litka dai: Very dificult to translate.

    3 zmung to tole yar dai aw da har saree ashna dai: He is our friend and is friendly to everyone.

    They sing mama dai mama dai again.

    This was lose and some pashto proverbs are used so it make it hard to translate.
    Thanks man! i love this song and being able to understand it makes it even better

  74. #154
    Debut
    Jan 2010
    Venue
    Lala Land- COAS
    Runs
    22,123
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Prince_Pathan View Post
    ji zama plar tha mardan na de...altha yao kali thay patha nishta che taso aoo re dalay the ya na kho aghay zay num the smaylah (think spelt wrong)

    kho zo Swat (Matta) ke lway shaway yuma... dera adam khel is near nowshera isnt it?
    You mean Ismailiya (Smilaa in Pushto). I am from Village Panj Pir in the same district SWABI.

  75. #155
    Debut
    Jan 2010
    Venue
    Lala Land- COAS
    Runs
    22,123
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Who needs help in Pashto. Pure PATHAN is in the house now.

  76. #156
    Debut
    Apr 2010
    Venue
    Naziristan + Junaidistan + Younustan + Gulistan
    Runs
    9,195
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    since its the pashto thread and this is a cricket forum


    http://www.youtube.com/watch?v=wCyOJTH3Ufw

  77. #157
    Debut
    Apr 2010
    Venue
    Naziristan + Junaidistan + Younustan + Gulistan
    Runs
    9,195
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by njamal574 View Post
    You mean Ismailiya (Smilaa in Pushto). I am from Village Panj Pir in the same district SWABI.
    pakhair man...ao ji swabi nah
    yeah i meant smilaa matha agha ze spelling na ratlo...smilaa na yam kho **** che pakistan tha talay yam no pekhawar ya mardan ke ussam

  78. #158
    Debut
    Jun 2009
    Runs
    3,252
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    i know only stanem seda


    Misbah's favorite shot? anywhere for a dot

  79. #159
    Debut
    Dec 2009
    Venue
    In your mind.
    Runs
    5,094
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Mohsin View Post
    Anyone know (basically) what the lyrics are saying in this song?

    Name of the song,please?


    You can't save everyone..

  80. #160
    Debut
    Apr 2010
    Venue
    Naziristan + Junaidistan + Younustan + Gulistan
    Runs
    9,195
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Super Sixer View Post
    Name of the song,please?
    rahim shah - pakafghan

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •