|
#1
|
||||||
|
||||||
|
Bait Baazi
hi guysss...
i am new on this forum n getting myself use to it..i am a big fan of urdu bait bazi so i thought why not start my first thread of bait bazii n know u guys more...so i will start first ibtada hai RABE-JALIL k Naam se Jo diloo k bahaid khoob janta hai whos next |
|
#2
|
|||||||
|
|||||||
|
Welcome to PP
![]() Have moved this thread to the Languages Forum - hopefully our resident shu'ara (aka nakaam ushaaq) can join you
__________________
... hor gunnay choopoo ... |
|
#3
|
|||||||
|
|||||||
|
Quote:
"yeh na thi hamari qismat, keh wisaal-e-yaar hota... kya bura tha hamain marna, gar aik baar hota..."
__________________
... hor gunnay choopoo ... |
|
#4
|
||||||
|
||||||
|
Quote:
Ab k bicharay tu shayed khawabon mai mile... Jistarah sokhay hoye phool kitaboon mai mile.. |
|
#5
|
|||||||
|
|||||||
|
Quote:
Agar aur jeete rehte yehi intazaar hota Quote:
Jis tarah sookhe huwe phhool kitaabon mein milen
|
|
#6
|
|||||||
|
|||||||
|
Noon
Na thha kuchh to khuda thha, kuchh na hota to khuda hota Duboya mujh ko hone ne, na hota main to kya hota Alif |
|
#7
|
|||||||
|
|||||||
|
Alif Allah chambe di booti murshid man wich lai hoo
nafi asbaat da paani milya har jaga har jai hoo Wow
__________________
خِیرہ ناکرسکامُجھےجلوائےدانِشِ فرنگ سُرماھےمیری آنکھ کاخاکِ مدینہ ونجف Last edited by ZAK; 12th April 2010 at 14:21. |
|
#8
|
|||||||
|
|||||||
|
Wo firaaq aur wo wisaal kahaan
Wo shab-o-roz-o-maah-o-saal kahaan Noon |
|
#9
|
|||||||
|
|||||||
|
Nahi aati jo yaad unki to barso tak nahi aati
magar jab yaad aatain hain to aksar yaad aatay hain Noon
__________________
خِیرہ ناکرسکامُجھےجلوائےدانِشِ فرنگ سُرماھےمیری آنکھ کاخاکِ مدینہ ونجف |
|
#10
|
||||||
|
||||||
|
na tha kuchch to KHuda tha, kuchch na hota to KHuda hota
duboya mujhko hone ne, na hota maiN to kya hota Aliff |
|
#11
|
||||||
|
||||||
|
sorry didnt notice the that was already posted so here i go again
Na shikasta qalb hote na firaaq-e-yaar hota Gar haami-e-mohabbat parwardigaar hota its alif again |
|
#12
|
|||||||
|
|||||||
|
Quote:
"Ibtida hay rab-e-jalil ke ba-barkat naam say, jo dilon ke bhaid khoob janta hai. Dekhti aankhon, suntay kaanon, aap ko Shabana, Farzana aur Tariq Aziz ka salaam pohanchay."
__________________
Jo aql ka ghulam ho, woh dil na kar qubool Disown the heart that's slave to the mind -Iqbal |
|
#13
|
|||||||
|
|||||||
|
Quote:
Lahu aata hay jab nahin aata Alif
__________________
Jo aql ka ghulam ho, woh dil na kar qubool Disown the heart that's slave to the mind -Iqbal |
|
#14
|
|||||||
|
|||||||
|
Aa gaye tum to jafaoon ka qalaq yaad nahi
dil voh baccha hai jise pehla sabaq yaad nahi Yay
__________________
خِیرہ ناکرسکامُجھےجلوائےدانِشِ فرنگ سُرماھےمیری آنکھ کاخاکِ مدینہ ونجف Last edited by ZAK; 12th April 2010 at 17:52. |
|
#15
|
|||||||
|
|||||||
|
'Nahin' ends in Noon, not Yay...
Nishan-e-rah dikhatay thay jo sitaaron ko Taras gaye hein kisi mard-e-rahdaan kay liay Yay
__________________
Jo aql ka ghulam ho, woh dil na kar qubool Disown the heart that's slave to the mind -Iqbal |
|
#16
|
|||||||
|
|||||||
|
Ye masaail-e-tasawwuf, ye tera bayaan Ghaalib
Tujhe hum wali samajhte jo na baada khaar hota Alif |
|
#17
|
|||||||
|
|||||||
|
Forgive me for getting off track but
Quote:
|
|
#18
|
|||||||
|
|||||||
|
Pardon my ignorance...but are we playing a version of Antakshari?
__________________
unkahi hi reh gayi woh baat, sab baaton ke baad |
|
#19
|
|||||||
|
|||||||
|
Aakhir hamaari khelne koodne ki umar hai.
|
|
#20
|
||||||
|
||||||
|
i think its kind of Antakshari..
app ko deakh ker deakhta reh gayah, kia kahoon our kehnay ko kai rah gaya Alif |
|
#21
|
|||||||
|
|||||||
|
Un ki aankhon se kaese chhalakne laga
Mere honton pe jo maajara reh gaya ![]() Alif |
|
#22
|
|||||||
|
|||||||
|
Ab keh tajdeed-e-wafa ka nahin imkan janan
yad kya tujh ko dilain tera paiman janan Alif
__________________
خِیرہ ناکرسکامُجھےجلوائےدانِشِ فرنگ سُرماھےمیری آنکھ کاخاکِ مدینہ ونجف |
|
#23
|
|||||||
|
|||||||
|
^ZAK Mian aap ko Noon say kya dushmani hay?
![]() Nigah-e-faqr mein shaan-e-sikandari kya hay Khiraaj ki jo gada ho woh qaisari kya hay Yay
__________________
Jo aql ka ghulam ho, woh dil na kar qubool Disown the heart that's slave to the mind -Iqbal Last edited by d0gers; 13th April 2010 at 15:58. |
|
#24
|
|||||||
|
|||||||
|
Quote:
__________________
خِیرہ ناکرسکامُجھےجلوائےدانِشِ فرنگ سُرماھےمیری آنکھ کاخاکِ مدینہ ونجف Last edited by ZAK; 13th April 2010 at 16:04. |
|
#25
|
|||||||
|
|||||||
|
Yay kon ghazal khuwan hai pur sozo nishat angaiz
andaisha-e-dana ko karta hai junoo aamaiz
__________________
خِیرہ ناکرسکامُجھےجلوائےدانِشِ فرنگ سُرماھےمیری آنکھ کاخاکِ مدینہ ونجف |
|
#26
|
|||||||
|
|||||||
|
Zindagi apni jab is shakl se guzri Ghaalib
Hum bhi kya yaad karein ge ke khuda rakhte thhe! Yay |
|
#27
|
|||||||
|
|||||||
|
Yay dil yay pagal dil mera kyon bujh gaya aawargi
is dasht mein ik shahar tha vo kya hua aawargi Yay
__________________
خِیرہ ناکرسکامُجھےجلوائےدانِشِ فرنگ سُرماھےمیری آنکھ کاخاکِ مدینہ ونجف |
|
#28
|
|||||||
|
|||||||
|
Ye baatein jhooti baatein hein, jo logon ne phelai hein
Tum Insha ji ka naam na lo, kya Insha ji saudai hein Noon
__________________
Jo aql ka ghulam ho, woh dil na kar qubool Disown the heart that's slave to the mind -Iqbal |
|
#29
|
|||||||
|
|||||||
|
Na shikwa hai koi na koi gila hai
Salaamat rahe tu yeh meri dua hai Yay
__________________
Will the Federal Reserve Chairman Bernanke continue with QE(n+1) or won’t he? |
|
#30
|
|||||||
|
|||||||
|
oooh...so this is like Antakhshari..if yes then here i will try to continue
i am too young for this game though..too boring for me ![]() Anyway, Yeh hasta huwa chaand, yeh pur noor sitaarey Tabinda o Painda hain zar-ron k sahaaray
__________________
Fawad Alam's NO.1 FAN!! Mohommad Hafeez is CLASS!
|
|
#31
|
|||||||
|
|||||||
|
Ok please... this is not like Antakshari.... Antakshari is like bait baazi.
Kal ke bachay....
__________________
Jo aql ka ghulam ho, woh dil na kar qubool Disown the heart that's slave to the mind -Iqbal |
|
#32
|
|||||||
|
|||||||
|
Quote:
u mean Kal ke jawaan Aaj ke bachey :aamir and one question...how do you pronounce this? is it (Bay-Uth-Baazi) or (baith Baazi) and the shair i used, was it used correctly?
__________________
Fawad Alam's NO.1 FAN!! Mohommad Hafeez is CLASS!
Last edited by Fawad_Bhai; 17th April 2010 at 00:04. |
|
#33
|
|||||||
|
|||||||
|
Yaad thheen hum ko bhi ranga rang bazm aaraaiyaan
Lekin ab naqsh-o-nigaar-e-taaq-e-nisyaan ho gayeen Noon |
|
#34
|
|||||||
|
|||||||
|
Na ho nomeed, nomeedi zawal-e-ilm-o-irfan hay
Umeed-e-mard-e-momin hay Khuda ke raazdaanon mein Noon
__________________
Jo aql ka ghulam ho, woh dil na kar qubool Disown the heart that's slave to the mind -Iqbal |
|
#35
|
|||||||
|
|||||||
|
Naveed-e-amn hai bedaad-e-dost jaan ke liye
Rahi na tarz-e-sitam koi aasmaan ke liye Yay Last edited by Momo; 17th April 2010 at 12:55. |
|
#36
|
|||||||
|
|||||||
|
Ya Rab dill-e-Muslim ko wo zinda tamana day
jo qalb ko garma day jo rooh ko tarpa day Yay
__________________
خِیرہ ناکرسکامُجھےجلوائےدانِشِ فرنگ سُرماھےمیری آنکھ کاخاکِ مدینہ ونجف |
|
#37
|
|||||||
|
|||||||
|
Ye jo deewane se do char nazar aatay hein
In mein kuch sahib-e-israr nazar aatey hein Noon
__________________
Jo aql ka ghulam ho, woh dil na kar qubool Disown the heart that's slave to the mind -Iqbal |
|
#38
|
|||||||
|
|||||||
|
Naheen ke mujh ko qayaamat ka aetaqaad naheen
Shab-e-firaaq se roz-e-jaza zeyaad naheen Noon |
|
#39
|
|||||||
|
|||||||
|
Nahin tera nasheman Qasr-e-Sultani ke gumbad par
tu shaheen hai basera kar paharoun ke chatanoun par
__________________
خِیرہ ناکرسکامُجھےجلوائےدانِشِ فرنگ سُرماھےمیری آنکھ کاخاکِ مدینہ ونجف |
|
#40
|
|||||||
|
|||||||
|
^ That ends as "Tu shaheen hai basera kar paharoun ki chatanoun mein
So Noon again ![]() Nigah buland sukhan dil nawaz jaan pursoz Yehi hay rakht-e-safar mir-e-karavaan kay liay Yay
__________________
Jo aql ka ghulam ho, woh dil na kar qubool Disown the heart that's slave to the mind -Iqbal |
|
#41
|
|||||||
|
|||||||
|
Ye kahaan ki dosti hai ke bane hain dost naaseh
Koi chaara saaz hota, koi gham gusaar hota Alif |
|
#42
|
|||||||
|
|||||||
|
Aata hay yaad mujh ko guzra hua zamana
Woh bagh ki baharain woh sab ka chehchahana Alif
__________________
Jo aql ka ghulam ho, woh dil na kar qubool Disown the heart that's slave to the mind -Iqbal |
|
#43
|
|||||||
|
|||||||
|
Iqbal bara updeshak hai, mann baton main mo leta hai
Guftar ka ye ghazi tou bana, kirdar ka ghazi ban na saka Alif
__________________
خِیرہ ناکرسکامُجھےجلوائےدانِشِ فرنگ سُرماھےمیری آنکھ کاخاکِ مدینہ ونجف |
|
#44
|
|||||||
|
|||||||
|
Aah ko chaahiye ik umr asar hone tak
Kaun jeeta hai teri zulf ke sar hone tak Kaaf (kutte waala )
|
|
#45
|
|||||||
|
|||||||
|
Khilen gi kaliyan banein ge ghunchay sajay gi phoolon ki sej lekin
Kia tha aanay ka jis ne waada wohi na aaya tou kya karo ge Yay
__________________
Jo aql ka ghulam ho, woh dil na kar qubool Disown the heart that's slave to the mind -Iqbal |
|
#46
|
|||||||
|
|||||||
|
Yay khoon ki mehak hai kai lab-e-yaar ki khusboo
kis rah ki janib say saba aati hai daikho Wow
__________________
خِیرہ ناکرسکامُجھےجلوائےدانِشِ فرنگ سُرماھےمیری آنکھ کاخاکِ مدینہ ونجف |
|
#47
|
|||||||
|
|||||||
|
Wafa kaesi, kahaan ka ishq, jab sar phorna thehra
To phir, ae sangdil, tera hi sang-e-aastaan kioon ho Wow |
|
#48
|
|||||||
|
|||||||
|
Wo jo hum main tum main qarar tha, tumhain yaad ho kay na yaad ho
wohi yaani wada nibah ka, tumhay yaad ho kay na yaad ho Wow
__________________
خِیرہ ناکرسکامُجھےجلوائےدانِشِ فرنگ سُرماھےمیری آنکھ کاخاکِ مدینہ ونجف |
|
#49
|
|||||||
|
|||||||
|
Waaye gar mera tera insaaf mehshar mein na ho
Ab talak to ye tawaqqo hai ke waan ho jaaye ga Alif |
|
#50
|
|||||||
|
|||||||
|
Ibnay Maryam huwa karay koi
Mairay dukh ki dwa karay koi Yay
__________________
خِیرہ ناکرسکامُجھےجلوائےدانِشِ فرنگ سُرماھےمیری آنکھ کاخاکِ مدینہ ونجف |
|
#51
|
|||||||
|
|||||||
|
Yun hi gar rota raha Ghaalib to ae ahle-e-jahaan
Dekhna in bastion ko tum ke weetaan ho gayeen Noon |
|
#52
|
|||||||
|
|||||||
|
Nuqta cheen hai gham-e-dil uss ko sunai na banay
kya banay baat, jahan baat banai na banay Yay
__________________
خِیرہ ناکرسکامُجھےجلوائےدانِشِ فرنگ سُرماھےمیری آنکھ کاخاکِ مدینہ ونجف |
|
#53
|
|||||||
|
|||||||
|
Ye aalam shauq ka dekha na jaye
Woh but hay ya khuda dekha na jaye Yay
__________________
Jo aql ka ghulam ho, woh dil na kar qubool Disown the heart that's slave to the mind -Iqbal |
|
#54
|
|||||||
|
|||||||
|
Ye jo sargushta say phirtay hain kitabon walay
In say mat mil kay inhay rog hain khwabon walay Yay
__________________
خِیرہ ناکرسکامُجھےجلوائےدانِشِ فرنگ سُرماھےمیری آنکھ کاخاکِ مدینہ ونجف |
|
#55
|
|||||||
|
|||||||
|
Ye laash-e be-kafan Asad-e khasta jaan ki hai
Haq maghfirat kare ajab aazaad mard thha Alif |
|
#56
|
|||||||
|
|||||||
|
Uth kar tou aa gaye hein teri bazm se magar
Kuch dil hi jaanta hai ke kis dil se aaye hein Noon
__________________
Jo aql ka ghulam ho, woh dil na kar qubool Disown the heart that's slave to the mind -Iqbal |
|
#57
|
|||||||
|
|||||||
|
Na gul-e-naghma hoon, na parda-e-saaz
Main hoon apni shikast ki aawaaz Zay |
|
#58
|
||||||
|
||||||
|
Quote:
|
|
#59
|
||||||
|
||||||
|
Quote:
ya woj jagha bata, jahan par khuda na ho hay |
|
#60
|
|||||||
|
|||||||
|
Quote:
Woh naye gilay woh shikayatein woh mazay mazay ki hikayatein Woh har ek baat pe roothna tumhein yaad ho ke na yaad ho Wow
__________________
Jo aql ka ghulam ho, woh dil na kar qubool Disown the heart that's slave to the mind -Iqbal |
|
#61
|
|||||||
|
|||||||
|
Waa hasrata ke yaar ne khencha sitam se haath
Hum ko harees-e-lazzat-e-aazaar dekh kar Ray |
|
#62
|
|||||||
|
|||||||
|
Rahay ga Ravi-o-Neel-o-Faraat mein kab tak
Tera safina ke hay behr-e-bekaraan ke liay Yay
__________________
Jo aql ka ghulam ho, woh dil na kar qubool Disown the heart that's slave to the mind -Iqbal |
|
#63
|
|||||||
|
|||||||
|
Ya rab wo na samjhe hain, na samjhein ge meri baat
De aur dil un ko, jo na de mujh ko zubaan aur Ray |
|
#64
|
|||||||
|
|||||||
|
Rahey marz-e-gham mein too mubtila, na davaa milley na shifa milley
Jo qazaa ki ho tujhey aarzoo teri umrr aur daraaz ho Vao |
|
#65
|
|||||||
|
|||||||
|
vahin hain dil kai qrain tama kehtay hain
woh ik khalish kay jisay tera nam kehtay hain YaY |
|
#66
|
|||||||
|
|||||||
|
Ye rashk hai ke wo hota hai hamsukhan tum se
Waqarna khauf-e-bad aamozi-e-adu kya hai Yay |
|
#67
|
|||||||
|
|||||||
|
Yeh jo deewaaney se do chaar nazar aatey hain
In mein kuch Sahib-e-Israar nazar aatey hain Noon |
|
#68
|
|||||||
|
|||||||
|
nasiha dil main tu itna to samajh apne k hum
lakh nadan huye, kya tujh say bhi nadan honge YaY |
|
#69
|
|||||||
|
|||||||
|
Momo apnai apni woh post to ghayab hi kardi jismai apka shair ray par Khatam ho raha tha
|
|
#70
|
|||||||
|
|||||||
|
Quote:
We have a strictly one sher policy.
|
|
#71
|
|||||||
|
|||||||
|
Yazdaan ne muskuraa ke bardee dair mein likha
Ik lafz "Arzoo" merey dil ke kitaab mein Koi baat nahi dhump sahib, Noon lejiyey ... |
|
#72
|
|||||||
|
|||||||
|
Na lut-ta din ko to kab raat ko yun be-khabar sota
Raha na khatka chori ka duaa deta hoon rahzan ko Wow Last edited by Momo; 19th April 2010 at 12:28. |
|
#73
|
|||||||
|
|||||||
|
Ace sahab momo bazi le gaye is bar aur hum lunch kartay reh gaye.
woh rat be-panah thi aur mai ghareeb tha woh jisnai yeh charagh jalaya ajeeb tha Alif |
|
#74
|
|||||||
|
|||||||
|
Ae zindagi ik baar too nazdeeq aa tanha hoon mein
Ya door se phir de mujhey koi sadaa tanha hoon mein Noon Waisey agar yaaroon ki tabah-e-naazuk pe giraan na guzrey to hakeer is band ko mukammil karney ki gustakhi kiyey ja raha hai, maazrat ka khaastgaar hoon ... Duniya ki mehfil mein kahein mein hoon bhi shaid ya nahi Ik umrr se is soch mein dooba huwa tanha hoon mein |
|
#75
|
|||||||
|
|||||||
|
Bohot khoob janab.
naye dais ka rung naya tha dharti sai akash mila tha sochta hon pehli barish bhi mukamal kardon par phir kabhi sahi.Alif |
|
#76
|
|||||||
|
|||||||
|
Un say nain mila kay daikho
Yay dokha bhi kha kay daikho Wow
__________________
خِیرہ ناکرسکامُجھےجلوائےدانِشِ فرنگ سُرماھےمیری آنکھ کاخاکِ مدینہ ونجف |
|
#77
|
|||||||
|
|||||||
|
Wo aaye ghar mein hamaare, khuda ki qudrat hai
Kabhi hum un ko kabhi apne ghar ko dekhte hain Noon |
|
#78
|
|||||||
|
|||||||
|
Quote:
__________________
Jo aql ka ghulam ho, woh dil na kar qubool Disown the heart that's slave to the mind -Iqbal |
|
#79
|
|||||||
|
|||||||
|
Na woh ishq mein rahin garmiyan na woh husn mein rahin shokhian
Na woh Ghaznavi mein tarap rahi na woh kham hay zulf-e-Ayaz mein Noon
__________________
Jo aql ka ghulam ho, woh dil na kar qubool Disown the heart that's slave to the mind -Iqbal |
|
#80
|
|||||||
|
|||||||
|
Nafas na anjuman-e-aarzoo se baahar khhench
Agar sharaab naheen, intazaar-e-saaghar khhench Chay |
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|